-
1 ait
-
2 freeze-up
n амер.замерзання (річок, озер тощо)* * *n1) замерзання (річок, озер); льодостав2) холод, мороз -
3 swim
In1) плаванняto be in the swim — бути в курсі справи; бути в центрі подій
to be out of the swim — бути не в курсі справи; стояти осторонь подій
3) запаморочення4) ковбаня (у якій водиться риба)IIv (past swam; p.p. swum)1) плавати; пливти; перепливатиto swim like a stone (like a tailor's goose) — плавати як сокира; іти на дно
2) примушувати пливти3) плавно рухатися; линути; ковзатиto swim in luxury — купатися (потопати) в розкошах
5) пропливати (перед очима)6) відчувати запаморочення; паморочитися (про голову)7) переливатися через вінця; заливати* * *I [swim] n1) плавання; купання (в морі, озері)2) ( the swim) основний хід, плин (подій, громадського життя)4) ковбаня ( у якій водиться риба)II [swim] v(swam; swum)1) плавати, плисти; перепливати; купатися (в морі, озері)3) плавно рухатися, ковзати4) (in) бути зануреним ( у що-небудь); плавати ( у чому-небудь)5) плисти ( перед очима)6) відчувати запаморочення; паморочитися ( про голову)7) переливатися через вінця, через край; заливати -
4 swim
I [swim] n1) плавання; купання (в морі, озері)2) ( the swim) основний хід, плин (подій, громадського життя)4) ковбаня ( у якій водиться риба)II [swim] v(swam; swum)1) плавати, плисти; перепливати; купатися (в морі, озері)3) плавно рухатися, ковзати4) (in) бути зануреним ( у що-небудь); плавати ( у чому-небудь)5) плисти ( перед очима)6) відчувати запаморочення; паморочитися ( про голову)7) переливатися через вінця, через край; заливати -
5 crannog
n; діал.( здавна існуючий) штучний острів на озері; будиночок на такому острові -
6 district
1. n1) округ, район; дільниця, дистрикт2) область, місцевість3) амер. виборча дільниця4) церковна парафія (у Великій Британії)5) військовий округD. of Columbia — округ Колумбія (у США)
2. vділити на райони (округи); районувати* * *I n1) округ, район; ділянка; дистриктpolice district — поліцейський відділок; військовий округ
2) район, область, місцевістьrural district — сільський район; вiйcьк. ділянка, район
3) aмep. виборча дільниця; юp. судовий округ4) церковна парафія ( в Англії)5) ділянка (гірничих робіт; тж. mining district)II vділити на райони або округи; районувати -
7 Huronian
I nгуронський період; гуронська геологічна системаII a; геол.гуронський, який відноситься до протерозою області Великих озер -
8 lake
n1) озероthe Great L. — Атлантичний океан
the Great Lakes — Великі озера (Верхнє, Гурон, Мічиган, Ері і Онтаріо)
L. poets — поети «озерної школи» (Водсуорт, Колрідж, Саутї)
L. school — «озерна школа»
lake herring — іхт. сиг
2) краплак (фарба)* * *I [leik] n II [leik] n -
9 lake-dwelling
n( доісторична) будівля на палях ( на озері) -
10 lake-habitation
-
11 sea
n1) море; океан; водна поверхня земної куліthe sea covers nearly three-fourths of the world's surface — вода покриває майже три чверті поверхні землі
closed sea — море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни
the Mediterranean S. — Середземне море
at sea — у морі; далеко від берега, у плаванні
by sea — морем, по морю
by the sea — біля моря, на морському березі
on the sea — по морю; на кораблі; у плаванні
the high seas — відкрите море; море за межами територіальних вод
2) морська вода3) поверхня моря; морська гладінь4) часто pl хвиля, хвилювання5) безліч, сила-силенна, величезна кількість6) припливsea power — морська держава; військово-морська могутність
the four seas — четверо морів, що омивають Велику Британію
mistress of the sea(s) — володарка морів; наймогутніша морська держава
the seven seas — північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан
to be (all) at sea — не знати, що робити (що сказати)
there are as good fish in the sea as ever came out of it — присл. хоч греблю гати
sea buckthorn — бот. обліпиха
sea canary — розм. білий кит
sea dye — індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцезнаходження)
sea fog — туман, що йде з моря
sea ladder — мор. штормтрап
sea lanes — військ. морські комунікації
sea lieutenant — амер., мор. молодший лейтенант
S. Lord — морський лорд (член ради адміралтейства в Англії)
sea mule — мор. допоміжний понтон
sea ooze — мул, намул
sea stock — мор. запас на рейс (на перехід)
sea tail — військ., розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю)
sea trials — мор. ходові випробування
* * *[siː]n1) водна поверхня земної кулі; море, oкeaн; ( Sea у назвах деяких озер) море2) морська вода; морська справа; флот3) поверхня моря, морська гладь; часто pl хвиля, вал; хвилювання4) маса, величезна кількість5) icт. приплив -
12 lake-country
nрайон озер (у Великій Британії), Озерний край -
13 ait
-
14 crannog
n; діал.( здавна існуючий) штучний острів на озері; будиночок на такому острові -
15 freeze-up
-
16 Huronian
I nгуронський період; гуронська геологічна системаII a; геол.гуронський, який відноситься до протерозою області Великих озер -
17 lake-dwelling
n( доісторична) будівля на палях ( на озері) -
18 sea
[siː]n1) водна поверхня земної кулі; море, oкeaн; ( Sea у назвах деяких озер) море2) морська вода; морська справа; флот3) поверхня моря, морська гладь; часто pl хвиля, вал; хвилювання4) маса, величезна кількість5) icт. приплив -
19 далеко
далеко. Очень далеко - ген, геть, геть далеко, далезно. [На бистрому озері ген пливала качка]. Далеко-далеко - ген-ген, гень-гень, геть-геть. [Он гень-гень у жовтій млі безмірної далини синіє щось (Мирн.)]. Далеко вокруг - далеко навкруги, геть навкруги, навколо геть-геть. [Раптом пісня чудова навколо геть-геть залунала. (Л. Укр.)]. Дальше - далі, (зап.) далій, дальш(е), дальненько. Чем дальше - де-далі. Далеко так! - такий світ! [Такий світ ішла та-й удома не застала бабу]. Слишком далеко - далекий світ. [Аж за ирій, - далекий світ, брате! (Шевч.). Он бовваніє ліс дубовий - до нього не далекий світ (Гліб.)]. Туда далеко - це не близький світ. Дальше живущий - дальший, (гал.) обдальний. [Од ближніх сусід і обдальних (Вхр.)]. Как можно дальше - як[що]-найдалі. Далеко тебе до - куди тобі до. Далеко больше чем - геть більше ніж (за, як), геть-геть перескочило за, перейшло за. [Йому тоді вже геть-геть перескочило за сорок (Конис.). Вона геть більш за мене (= чем я) знала (Конис.)].* * *тж. далёко; нареч.далеко; ( при обозначении места для указания на отдаление) ген, геть, усилит. аж ген, аж геть\далеко за... — (спустя много времени после чего-л.) дале́ко за..., ген за..., геть за...; (много больше, чем) бага́то бі́льше [ніж...], дале́ко за
-
20 заливать
залить1) заливати, залити (заллю, заллєш) и залляти (-лляю, -лляєш) за що, куди чого. [Залляв йому за шкуру сала (Приказка)];2) что (обливать) - заливати, залити и залляти, зливати, злити и зілляти, (обильно) переливати, перелити и перелляти що чим, (о мн. или во мн. мест.) позаливати; см. Обливать, Поливать. [Кров'ю сліди заливає (Дума). Залив водою сорочку. На цій широкій та прибитій, слізоньками перелитій дорозі… (Коцюб.)];3) (умертвить заливая) заливати, залити и залляти кого чим. [Лучче було мене, мати, в купелі залляти (Чуб. V)];4) (затоплять) заливати, залити и залляти, (о мн.) позаливати що, обій[ні]мати, обняти, понімати, по(й)няти и пійняти, затопляти, затопити що; срвн. Затоплять. [Заливає Дунай бережечки та нікуди обминути (Метл.). Уже лужки- бережки вода й обняла (К. Ст.). На озері піднялась сильна буря і заливала їх (Єв.). Позаливала вода луги, сінокоси (Н.-Лев.)];5) (переносно: о толпе, свете и т. д.: наполнять собою что) заливати, залити и залляти; (о мраке, тумане) затопляти, затопити, потопляти, потопити що; (о чувствах) понімати, по(й)няти, обіймати, обняти кого; срвн. Охватывать, Обнимать. [Раптом овеча отара залляла вулицю (Коцюб.). Електричне світло раптом залляло велику світлицю (Коцюб.). За чорними вікнами лежить світ, затоплений ніччю (Коцюб.)];6) (гасить огонь водой) заливати, залити и залляти, (небольшой, немного) прихлюпувати, прихлюпати, прихлюпнути, приливати, прилити и прилляти. [Залив огонь (Рудч.). А він візьме та й приллє водою огонь (Чуб. II)];7) (запаивать) заливати, залити и залляти, залютовувати, залютувати що. [Залив оловом дірку в казані];8) -вать глаза, бельмы, шары (напиваться) - заливати, залити и залляти очі, (многим) позаливати очі, (средн. з.) наливатися, налитися. [Співав, хто мав на те охоту, заливши очі наперед (Мкр.). Громада була озвалась, та багатир зараз їй горілкою роти позаливав (Г. Барв.)]. -вать за галстух - заливати очі, пити-непроливати, до скляного бога голінним бути (Мирн.);9) см. Завираться. Залитый, Залитой - залитий и заллятий; злитий; перелитий чим, понятий (пійнятий), обнятий (водою); затоплений, потоплений; залютований.* * *несов.; сов. - зал`ить1) залива́ти, зали́ти, -ллю́, -ллє́ш и залля́ти, -ллю́, -ллє́ш и мног. позалива́ти; ( тушить водой) прилива́ти, прили́ти, ( выплёскивая) прихлю́пувати, прихлю́пнути2) (несов.: выпивать, пьянствовать) пия́чити, пи́ти (п'ю́, п'є́ш)3) (несов.: лгать) бреха́ти (брешу́, бре́шеш)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
озер — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Пять озер Фудзи — Вид на гору Фудзи со стороны Пяти озёр Район Пяти озёр (яп. 富士五湖, Фудзигоко) расположен у подножья горы Фудзи на высоте примерно 1000 метров над уровнем моря в гористой местности префектуры Яманаси. С этого места лучше всего видно гору Фудзи и… … Википедия
Гостевой дом У трех озер — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Семеновская улица, 5, Выб … Каталог отелей
Семь озер — (Якты Куль,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Курортная 41, Якты Куль, Россия … Каталог отелей
Восемь Озер Парк Резорт — (Kamennoye Plato,Казахстан) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: посел … Каталог отелей
Ясенская группа соленых озер — в Ейском отд. Кубанской обл., недалеко от ст цы Ясенской и очень близко к берегам Азовского моря и Бейсугского лимана. Наибольшее из этих озер Ханское, имеет продолговатую форму и простирается в длину на 20 вер. Около него находится еще несколько … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рабин, Михаэль Озер — Michael Oser Rabin Дата рождения: 1931(1931) Место рождения: Вроцлав, Пруссия Гражданство … Википедия
Майкл Озер Рабин — Рабин, Михаэль Озер Michael Oser Rabin Дата рождения: 1931(1931) Место рождения: Вроцлав, Пруссия Гражданство … Википедия
Рабин, Майкл Озер — Рабин, Михаэль Озер Michael Oser Rabin Дата рождения: 1931(1931) Место рождения: Вроцлав, Пруссия Гражданство … Википедия
Рабин Майкл Озер — Рабин, Михаэль Озер Michael Oser Rabin Дата рождения: 1931(1931) Место рождения: Вроцлав, Пруссия Гражданство … Википедия
край тысячи озер — кольский Словарь русских синонимов. край тысячи озер сущ., кол во синонимов: 1 • карелия (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов